СТИХИ ДЛЯ ЗАНЯТИЙ

 

 

Стихотворение венгерского поэта Тамаша Фалу,

опубликованное в «Nők Lapja» ( «Женский журнал») 13 декабря 2017г.

Тамаш Фалу (урожд. Лайош Балашша) родился 10.11.1881, скончался 13.07.1977. Юрист, писатель, поэт.

 

Karácsony este, gyertyafény,

Szív a szívhez most oly közel,

Sok fenyőág: sok kar, amely

Egész világot átölel.

De van szív, mely nem lel szívet,

Van seb, amelyre nincsen ír,

Nincs ember annál szomorúbb,

Mint ki karácsony este sír.

Перевод: Елена Петерс

Свеча горит, и вечер свят,

Сердца друг с другом говорят,

И елки, выстроившись в ряд,

Весь мир обнять благоволят.

Но есть и путник одинок,

Чьи раны не зажили в срок,

И нет печальнее на свете

Того, кто плачет в Святый вечер.

 

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *