Стихотворение венгерского поэта Тамаша Фалу,
опубликованное в «Nők Lapja» ( «Женский журнал») 13 декабря 2017г.
Тамаш Фалу (урожд. Лайош Балашша) родился 10.11.1881, скончался 13.07.1977. Юрист, писатель, поэт.
Karácsony este, gyertyafény,
Szív a szívhez most oly közel,
Sok fenyőág: sok kar, amely
Egész világot átölel.
De van szív, mely nem lel szívet,
Van seb, amelyre nincsen ír,
Nincs ember annál szomorúbb,
Mint ki karácsony este sír.
Перевод: Елена Петерс
Свеча горит, и вечер свят,
Сердца друг с другом говорят,
И елки, выстроившись в ряд,
Весь мир обнять благоволят.
Но есть и путник одинок,
Чьи раны не зажили в срок,
И нет печальнее на свете
Того, кто плачет в Святый вечер.